菩薩行

維摩経ゆいまきょう文殊師利問疾品もんじゅしリもんしつほん


ホーム > 維摩経

 > 05.文殊師利問疾品

 > 4.大乗菩薩行


 だいじょうさつぎょう


ゆいきつ
もんじゅさつよ! 病気のさつはまさに次のように心を調じょうぶくすべきだ。

文殊師利!有疾菩薩應如是調伏其心,[VK0504001]

自分の心を調じょうぶくせずに心を調じょうぶくするのだ(自然に心を空にする)。なぜかというと、

不住其中,亦復不住不調伏心。所以者何?[VK0504002]

心を調じょうぶくせぬのは愚かな人のやり方だ。

若住不調伏心,是愚人法;[VK0504003]

意志を持って心を調じょうぶくするのはしょうもんのやり方だ(法)。

若住調伏心,是聲聞法。[VK0504004]

それゆえ、心を調じょうぶくすることも心を調じょうぶくしないこともせず、

是故菩薩不當住於調伏、不調伏心,[VK0504005]

その二つのやり方をはな る(ちゅうどう)、これがさつぎょうさつのやり方)だ。

離此二法,是菩薩行。[VK0504006]


しょうりんに入るが、じょうな行為をせず、

在於生死,不為污行;[VK0504007]

はんきょうに至るが、永遠にはんに入らぬ。これがさつぎょうだ。

住於涅槃,不永滅度,是菩薩行;[VK0504008]

ぼんのやり方でもなく、賢聖のやり方でもない。これがさつぎょうだ。

非凡夫行,非賢聖行,是菩薩行;[VK0504009]

じょうでもなく、しょうじょうでもない。これがさつぎょうだ。

非垢行,非淨行,是菩薩行;[VK0504010]

悪魔をおそれないが、しゅじょうのために悪魔をこうふくさせる。これがさつぎょうだ。

雖過魔行,而現降眾魔,是菩薩行;[VK0504011]

いっさい智を求め、を求めぬ。これがさつぎょうだ。

求一切智,無非時求,是菩薩行;[VK0504012]

しょほうしょうめつであると悟ったが、しょうに入らぬ。これがさつぎょうだ。

雖觀諸法不生,而不入正位,是菩薩行;[VK0504013]

十二えんが分かったが、さまざまなじゃけんを捨てぬ。これがさつぎょうだ。

雖觀十二緣起,而入諸邪見,是菩薩行;[VK0504014]

しゅじょうさいするが、皆にあいちゃくはない。これがさつぎょうだ。

雖攝一切眾生,而不愛著,是菩薩行;[VK0504015]

心・しきはな きょうを楽しむが、心・しきを滅せぬ。これがさつぎょうだ。

雖樂遠離,而不依身心盡,是菩薩行;[VK0504016]

三界をおうふくしているが、三界に染まっておらぬ。これがさつぎょうだ。

雖行三界,而不壞法性,是菩薩行;[VK0504017]

空のきょうに至ったが、さまざまな善を行う。これがさつぎょうだ。

雖行於空,而植眾德本,是菩薩行;[VK0504018]

そうきょうしゅじょうなし)に至ったが、しゅじょうさいする。これがさつぎょうだ。

雖行無相,而度眾生,是菩薩行;[VK0504019]

さくきょうに至ったが、しゅじょうのために転生する。これがさつぎょうだ。

雖行無作,而現受身,是菩薩行;[VK0504020]

(心を起こしていないこと)のきょうに至ったが、いっさいぜんぎょうを発起する。これがさつぎょうだ。

雖行無起,而起一切善行,是菩薩行;[VK0504021]

みつそうきょうに至る修行方法)を行うが、しゅじょうしつきわめて皆をきょうする。これがさつぎょうだ。

雖行六波羅蜜,而遍知眾生心、心數法,是菩薩行;[VK0504022]

じんつうじんつうぼんのうの尽きたきょう)を習得したが、しゅじょうのためにぼんのうおちいっている。これがさつぎょうだ。

雖行六通,而不盡漏,是菩薩行;[VK0504023]

りょうしんきょうに至ったが、だいぼんてんりょうしんきょうに至った者が転生するところ)に転生することを欲さぬ。これがさつぎょうだ。

雖行四無量心,而不貪著生於梵世,是菩薩行;[VK0504024]

ぜんはっじょうはっだつきょうに至ったが、四禅天・しきかい天に転生せぬ。これがさつぎょうだ。

雖行禪定解脫三昧,而不隨禪生,是菩薩行;[VK0504025]

    (さんじゅうしちどうほんねんじょしょうごんにょそくこんりきしちかくはっしょうどう

ねんじょしんねんしょじゅねんしょしんねんしょほうねんしょ)を行うが、永遠に身・かんじゅ・心・法をはな ることをせぬ。これがさつぎょうだ。

雖行四念處,而不永離身、受、心、法,是菩薩行;[VK0504026]

しょうごん(すでに生じた悪を除く・まだ生じていない悪を生じさせない・まだ生じていない善を生じさせる・すでに生じた善を続ける)の修行を完成したが、もっと努めて修行する。これがさつぎょうだ。

雖行四正勤,而不捨身心精進,是菩薩行;[VK0504027]

にょそくよくしんそくきんしんそくしんしんそくかんしんそく)を習得したが、もっと鍛錬して上手になる。これがさつぎょうだ。

雖行四如意足,而得自在神通,是菩薩行;[VK0504028]

こんが備わっているが、しかもしゅじょうこんかんていできる。これがさつぎょうだ。

雖行五根,而分別眾生諸根利鈍,是菩薩行;[VK0504029]

りきを持っているが、しかも楽しんでにょらいじゅうりきを修める。これがさつぎょうだ。

雖行五力,而樂求佛十力,是菩薩行;[VK0504030]

しちかくぶん(つまりしちかく。七種の悟りを開くきょうねんかくたくほうかくしょうじんかくかくきょうあんかくじょうかくしゃかく)のきょうに至ったが、さらににょらいを求める。これがさつぎょうだ。

雖行七覺分,而分別佛之智慧,是菩薩行;[VK0504031]

はっしょうどう(つまりはっしょうどうしょうけんしょうしょうしょうごうしょうみょう・正しょうじんしょうねんしょうじょう)を行うが、さらに楽しんでりょうの仏道を行う。これがさつぎょうだ。

雖行八聖道,而樂行無量佛道,是菩薩行;[VK0504032]

かんの法を行うが、永遠にじゃくめつはん)のきょうに入ることをせぬ。これがさつぎょうだ。

雖行止觀助道之法,而不畢竟墮於寂滅,是菩薩行;[VK0504033]

しょほうしょうめつであると知っているが、さんじゅうそうで身をしょうげんにする。これがさつぎょうだ。

雖行諸法不生不滅,而以相好莊嚴其身,是菩薩行;[VK0504034]

しょうもんびゃくぶつなどしょうじょうの修行者のを現しているが、仏法を捨てぬ。これがさつぎょうだ。

雖現聲聞、辟支佛威儀,而不捨佛法,是菩薩行;[VK0504035]

しょほうの究極のしょうじょうな相(えんまんの相)を得たが、しゅじょうに応じて種々の姿を現す。これがさつぎょうだ。

雖隨諸法究竟淨相,而隨所應為現其身,是菩薩行;[VK0504036]

仏土のほんしつせいじゃくで空であると知っているが、種々のしょうじょうな仏土をけんせつする。これがさつぎょうだ。

雖觀諸佛國土永寂如空,而現種種清淨佛土,是菩薩行;[VK0504037]

すでに仏道を達成し、はんきょうに至り、ほうりんを回ったが、さつの道を捨てぬ。これがさつぎょうだ。」

雖得佛道轉于法輪、入於涅槃,而不捨於菩薩之道,是菩薩行。」[VK0504038]


このように、ゆいきつがこのきょうを説いた時、

說是語時,[VK0504039]

もんじゅさつに従ってきた八千人の天子たちは皆、のくさんみゃくさんだいしんを発しました。

文殊師利所將大眾其中八千天子,皆發阿耨多羅三藐三菩提心。[VK0504040]



Scroll to Top