娑婆

維摩経ゆいまきょう仏国品ふっこくほん


ホーム > 維摩経

 > 01.仏国品

 > 4.娑婆世界、不浄?


 しゃ世界、じょう


その時、シャーリプトラそんじゃ(舎利弗。おシャ様の十大弟子の一人であり、弟子の中で第一としょう れる)は、おシャ様のかいとうを聞いて、こう思いました。

爾時舍利弗承佛威神作是念:[VK0104001]

「もしさつの心がしょうじょうになったら仏土はしょうじょうになるというならば、

「若菩薩心淨,則佛土淨者,[VK0104002]

そん様がまださつでいらっしゃった時、もしかしてお心はじょうだったのでしょうか? 

我世尊本為菩薩時,意豈不淨,[VK0104003]

なぜこの仏土(世界)はこのようにじょうなのでしょうか?」

而是佛土不淨若此?」[VK0104004]


シャ様はシャーリプトラの思いを察知し、シャーリプトラに言いました。

佛知其念,即告之言:[VK0104005]

「シャーリプトラよ! お前はどう思うか? 

「於意云何?[VK0104006]

もうじんは日月が見えない。もしかして日月はじょうであろうか?」

日月豈不淨耶?而盲者不見。」[VK0104007]


シャーリプトラ:

對曰:[VK0104008]

「いいえ、それは不正確です。そん様! 

「不也,世尊![VK0104009]

それはもうじん自身の問題であり、決して日月のせいではないのです。」

是盲者過,非日月咎。」[VK0104010]


シャ様:
「シャーリプトラよ、

「舍利弗![VK0104011]

しゅじょうの目は罪業に遮られているので、にょらいの仏土のごんじょうしょうげんしょうじょう)な姿が見られないが、

眾生罪故,不見如來佛土嚴淨,[VK0104012]

これはにょらいのせいではないのだ。シャーリプトラよ、

非如來咎。舍利弗![VK0104013]

私のこの仏土はしょうじょうなのに、お前は見られないのだ。」

我此土淨,而汝不見。」[VK0104014]


その時、たぶさぼんおう(螺の形のようなたぶさに結っているぼんおう)がシャーリプトラに言いました。

爾時螺髻梵王語舍利弗:[VK0104015]

「この仏土がじょうなどと思うな! なぜなら、

「勿作是意,謂此佛土以為不淨。所以者何?[VK0104016]

私から見ると、そん様の仏土は、ざい天のきゅう殿でんのようにしょうじょうなのだ。」

我見釋迦牟尼佛土清淨,譬如自在天宮。」[VK0104017]


シャーリプトラ:

舍利弗言:[VK0104018]

「しかし、私から見れば、この仏土は、

「我見此土[VK0104019]

きゅうりょうくぼいばられき(砂と小石)・

丘陵坑坎、荊蕀沙礫、[VK0104020]

土石・山々・汚いもの・けんのものに満ちているのです。」

土石諸山、穢惡充滿。」[VK0104021]


たぶさぼんおう

螺髻梵王言:[VK0104022]

「お前はこうかんねんを持って、仏のによらないゆえ、

「仁者心有高下,不依佛慧,[VK0104023]

仏土がじょうに見えるのだ。

故見此土為不淨耳![VK0104024]

シャーリプトラさんよ! 

舍利弗![VK0104025]

さつは平等の心を持ってしゅじょうに対し、

菩薩於一切眾生,悉皆平等,[VK0104026]

心はしょうじょうで仏のに則っているゆえ、

深心清淨,依佛智慧,[VK0104027]

この仏土のしょうじょうな姿が見られるのだ。」

則能見此佛土清淨。」[VK0104028]


そこで、おシャ様がお足の指で大地を押すと、

於是佛以足指按地,[VK0104029]

すぐ数百千のちんぽうで厳かに飾ったさんぜんだいせんかいの姿が現れました。

即時三千大千世界,若干百千珍寶嚴飾,[VK0104030]

まるで、宝しょうげんにょらいりょうどくほうしょうごんぶつ土のような世界になりました。

譬如寶莊嚴佛,無量功德寶莊嚴土,[VK0104031]

そこにいた人々は皆であるとさんたんし、

一切大眾歎未曾有![VK0104032]

しかも自身が宝れんの中に座っているのを見ました。

而皆自見坐寶蓮華。[VK0104033]


シャ様はシャーリプトラに言いました。

佛告舍利弗:[VK0104034]

「さあ、いまこの仏土はごんじょうでしょうか?」

「汝且觀是佛土嚴淨?」[VK0104035]


シャーリプトラ:

舍利弗言:[VK0104036]

「おっしゃるとおりです! そん様! 

「唯然,世尊![VK0104037]

もともと見えず、もともと存じませんでしたが、

本所不見,本所不聞,[VK0104038]

いま、私は仏土のごんじょうな姿がすべて見えました。」

今佛國土嚴淨悉現。」[VK0104039]


シャ様:

佛語舍利弗:[VK0104040]

「私の仏土は常にこのようにしょうじょうで、下劣なひんせいの人々を教え導くために、

「我佛國土常淨若此,為欲度斯下劣人故,[VK0104041]

皆にさまざまなけんのものに満ちているじょうな世界を現しているのだ。

示是眾惡不淨土耳![VK0104042]

例えば諸天のてんにんたちは、同じほう上のご飯を食べても、

譬如諸天,共寶器食,[VK0104043]

それぞれが積んだふくとくぜんぎょうの報い)によってほうから生じるご飯は異なるのだ。

隨其福德,飯色有異。[VK0104044]

シャーリプトラよ! まさにそのように、

如是,舍利弗![VK0104045]

もし心がしょうじょうであれば、この仏土のさまざまなどくしょうげんな姿が見られるのだ。」

若人心淨,便見此土功德莊嚴。」[VK0104046]


シャ様が仏土のごんじょうな姿を現した時、

當佛現此國土嚴淨之時,[VK0104047]

ほうしゃくに率いられた五百人のちょうしゃしょうぼうにんきょうに至り、

寶積所將五百長者子皆得無生法忍,[VK0104048]

八万四千人は皆のくさんみゃくさんだいしんを発しました。

八萬四千人皆發阿耨多羅三藐三菩提心。[VK0104049]


シャ様が神足(にょらいのお足の敬称)を地上から引っ込めると、世界はもとのとおりになりました。

佛攝神足,於是世界還復如故。[VK0104050]

しょうもんじょう(仏法を聴くことによって悟りを開くこと。しょうじょうに属する)を目指す三万二千人のてんにんと人々は、

求聲聞乘三萬二千天及人,[VK0104051]

あらゆるの法(作られる物事)がじょうであると理解し、

知有為法皆悉無常,[VK0104052]

心はじゃけんからはな しょうじょうほうげん(あらゆる法が分かる目)を獲得しました。

遠塵離垢,得法眼淨。[VK0104053]

八千人のは、しょほうにとらわれず、心はぼんのうから解放されたのです。

八千比丘,不受諸法,漏盡意解。[VK0104054]



Scroll to Top