香積仏

維摩経ゆいまきょう香積仏品こうしゃくぶつほん


ホーム > 維摩経

 > 10.香積仏品

 > 2.極上のご飯!


 極上のご飯!  


それで、幻のさつはご飯が入ったはちを受け取り、

時化菩薩既受鉢飯,[VK1002001]

九百万人のさつたちと共にこうしゃくにょらいしん及びゆいきつの力によって、

與彼九百萬菩薩俱,承佛威神及維摩詰力,[VK1002002]

一瞬でしゅこう仏国からゆいきつの御宅に転移してきたのです。

於彼世界忽然不現,須臾之間至維摩詰舍。[VK1002003]


ゆいきつはすぐ九百万台のの座を作り出しました。

時維摩詰即化作九百萬師子之座,[VK1002004]

それらのの座はしゅとうおうにょらいの座と同じくしょうげんなのです。

嚴好如前,[VK1002005]

そこで、しゅこう仏国のさつたちはちゃくせきし、

諸菩薩皆坐其上。[VK1002006]

幻のさつがご飯がたっぷり入ったはちゆいきつに手渡すと、

是化菩薩以滿鉢香飯與維摩詰,[VK1002007]

ご飯の香りはヴァイシャーリー大都市及びさんぜんだいせんかいに広がりました。

飯香普熏毘耶離城及三千大千世界。[VK1002008]


その時、ヴァイシャーリー大都市のモンなどの人々はその香りを嗅いで、

時毘耶離婆羅門、居士等,聞是香氣,[VK1002009]

身心が爽快になり、であるとさんたんしました。

身意快然,歎未曾有![VK1002010]

それで、ちょうしゃの指導者であるげつがいは八万四千人を率いて、ゆいきつの御宅にやってきました。

於是長者主月蓋從八萬四千人,來入維摩詰舍。[VK1002011]

部屋には、たくさんのさつたちがおり、

見其室中菩薩甚多,[VK1002012]

の座が高く、広く、しょうげんで、美しいさまを見て、皆はとてもうれしく思いました。

諸師子座高廣嚴好,皆大歡喜,[VK1002013]

皆はさつたちと大弟子に礼をしてから一隅へ下がりました。

禮眾菩薩及大弟子,却住一面。[VK1002014]


大地の神々、天の神々とよくかい天・しきかい天のてんにんたちも、その香りに引かれてゆいきつの御宅にやってきたのです。

諸地神、虛空神及欲、色界諸天,聞此香氣,亦皆來入維摩詰舍。[VK1002015]


その時、ゆいきつはシャーリプトラなどのしょうもんの大弟子に言いました。

時維摩詰語舍利弗等諸大聲聞:[VK1002016]

「御仁たちよ! どうぞ。こうしゃくにょらい様のかん味のご飯はだいの火で炊き、

「仁者可食。如來甘露味飯,大悲所熏,[VK1002017]

足りないと思って食べれば、胃もたれするぞ。」

無以限意食之,使不消也。」[VK1002018]


あるしょうもんはこう思いました。

有異聲聞念:[VK1002019]

「たった一はちだけのご飯を、ここにいる全員に分けることができるのでしょうか?」

「是飯少,而此大眾人人當食。」[VK1002020]


幻のさつは言いました。

化菩薩曰:[VK1002021]

しょうもんのわずかなどくと浅いでは、にょらい様のりょうふくとくを推量できないのだ。

「勿以聲聞小德小智稱量如來無量福慧![VK1002022]

四大海はかつしたことがあるが、このご飯は決して尽きることがないのだ! 

四海有竭,此飯無盡![VK1002023]

たとえすべての人がそれぞれシュセンのような大きい分量を取り、

使一切人食,揣若須彌,[VK1002024]

こうの時間ずっと食べても、食べ尽くすことができないのだ。なぜなら、

乃至一劫,猶不能盡。所以者何?[VK1002025]

にょらい様はじんの戒・定・慧・だつだつけんどくが備わっておいでなので、

無盡戒、定、智慧、解脫、解脫知見功德具足者所食之餘,[VK1002026]

そのような御方のお食事の残りは尽きることがないのだ。」

終不可盡。」[VK1002027]


そこで、皆で一はちのご飯を食べましたが、全員がまんぷくになっても、はちの中のご飯は減らなかったのです。

於是鉢飯悉飽眾會,猶故不𣩠。[VK1002028]

さつたち・しょうもんたち・てんにんたち・人々は皆ご飯を食べてから、

其諸菩薩、聲聞、天、人,食此飯者,[VK1002029]

いっさいらくしょうげんこくさつのようになり、気持ちがよくなり、体も軽やかになりました。

身安快樂,譬如一切樂莊嚴國諸菩薩也;[VK1002030]

また、すべてのあなからぜつみょうな香りがしていて、その香りはしゅこう国土の木の香りのようです。

又諸毛孔皆出妙香,亦如眾香國土諸樹之香。[VK1002031]


その時、ゆいきつしゅこう仏国のさつたちに問いました。

爾時維摩詰問眾香菩薩:[VK1002032]

こうしゃくにょらい様は何の方法によってしゅじょうをごさいになりますか?」

「香積如來以何說法?」[VK1002033]


しゅこう仏国のさつは答えました。

彼菩薩曰:[VK1002034]

こうしゃくにょらい様が説法する時、言葉をお使いにならず、

「我土如來無文字說,[VK1002035]

ただいろいろな香りによっててんにんたちと人々を仏道に入らせなさるのです。

但以眾香令諸天、人得入律行。[VK1002036]

さつたちはそれぞれにこうじゅの下に座って、こうじゅぜつみょうな香りを嗅ぎ、

菩薩各各坐香樹下,聞斯妙香,[VK1002037]

一瞬でいっさいとくぞうざんまいに入るのです。

即獲一切德藏三昧。[VK1002038]

そのざんまいに入る人は、さつどくがすべて備わっているのです。」

得是三昧者,菩薩所有功德皆悉具足。」[VK1002039]



Scroll to Top