維摩詰の来歴

維摩経ゆいまきょう見阿閦仏品けんあしゅくぶつほん


ホーム > 維摩経

 > 12.見阿閦仏品

 > 2.維摩詰の来歴


 ゆいきつらいれき


その時、シャーリプトラはゆいきつに問いました。

爾時舍利弗問維摩詰:[VK1202001]

様! あなたはどの仏土から逝去してこの世界にご転生になったのでしょうか?」

「汝於何沒而來生此?」[VK1202002]


ゆいきつは言いました。

維摩詰言:[VK1202003]

しょほうしょうがあるか?」

「汝所得法有沒生乎?」[VK1202004]


シャーリプトラは答えました。

舍利弗言:[VK1202005]

しょうはありません。」

「無沒生也。」[VK1202006]


ゆいきつ
しょほうしょうがなければ、なぜ私に『どの仏土から逝去してこの世界に転生したか』と問うたか? 

「若諸法無沒生相,云何問言:『汝於何沒而來生此?』[VK1202007]

では、お前はどう思うか? 

於意云何?[VK1202008]

例えば、げんじゅつが作り出した幻の男女は、しょうがあるか?」

譬如幻師,幻作男女,寧沒生耶?」[VK1202009]


シャーリプトラ:

舍利弗言:[VK1202010]

しょうはありません。」

「無沒生也。」[VK1202011]


ゆいきつ
「お前は聞いたか? そん様が『しょほうは幻の相のようだ』とおっしゃった。」

「汝豈不聞佛說諸法如幻相乎?」[VK1202012]


シャーリプトラ:

答曰:[VK1202013]

「はい、はいちょうしました。」

「如是!」[VK1202014]


ゆいきつ
しょほうが幻の相のようであれば、

「若一切法如幻相者,[VK1202015]

なぜ私に『どの仏土から逝去してこの世界に転生したか』と問うたか? シャーリプトラよ! 

云何問言:『汝於何沒而來生此?』舍利弗![VK1202016]

死とは偽りの概念であり、そのほんしつかいめつというへんなのだ。

沒者為虛誑法,敗壞之相;[VK1202017]

生とは偽りの概念であり、そのほんしつは続くことなのだ。

生者為虛誑法,相續之相。[VK1202018]

さつは逝去しても、善のほんしょうは消えぬ。

菩薩雖沒,不盡善本;[VK1202019]

さつは他の世界に生まれ変わっても、悪性は増えないのだ。」

雖生,不長諸惡。」[VK1202020]


その時、おシャ様はシャーリプトラに言いました。

是時佛告舍利弗:[VK1202021]

みょうという仏国がある。その仏土のにょらいどうしゅくにょらい)といい、

「有國名妙喜,佛號無動。[VK1202022]

ゆいきつはその仏国から逝去してこの世界に転生してきたのだ。」

是維摩詰於彼國沒,而來生此。」[VK1202023]


シャーリプトラ:

舍利弗言:[VK1202024]

「これはでございます! そん様! 

「未曾有也!世尊![VK1202025]

ゆいきつ様はしょうじょうな仏土さえ捨てられて、喜んでこのへいがいが多い世界にいらっしゃったとは!」

是人乃能捨清淨土,而來樂此多怒害處。」[VK1202026]


ゆいきつはシャーリプトラに言いました。

維摩詰語舍利弗:[VK1202027]

「お前はどう思うか? 太陽が出る時、日光は闇とけつごうするのか?」

「於意云何?日光出時與冥合乎?」[VK1202028]


シャーリプトラ:

答曰:[VK1202029]

「そんなことはございません! 

「不也![VK1202030]

太陽が出る時、闇は消えてなくなるのです。」

日光出時,即無眾冥。」[VK1202031]


ゆいきつ

維摩詰言:[VK1202032]

「では、どうして太陽はこのえんだいの上空を運行するのか?」

「夫日何故行閻浮提?」[VK1202033]


シャーリプトラ:

答曰:[VK1202034]

「世界を照らし、闇を追い払うためでしょう。」

「欲以明照,為之除冥。」[VK1202035]


ゆいきつ

維摩詰言:[VK1202036]

さつも同じだ! じょうな仏土に転生しても、しゅじょうきょうするために、

「菩薩如是!雖生不淨佛土,為化眾生故,[VK1202037]

さんどくという闇に染まらず、ただしゅじょうの心の闇(ぼんのう)を除くようにするのだ。」

不與愚闇而共合也,但滅眾生煩惱闇耳!」[VK1202038]



Scroll to Top